السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اهلا وسهلا بكم في المنتدى نتمنى من الزوار التسجيل

سحابة الكلمات الدلالية

فبراير 2017

الإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبتالأحد
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728     

اليومية اليومية

التبادل الاعلاني


انشاء منتدى مجاني




    اول درس بالفرنسية

    شاطر

    dima

    عدد المساهمات : 55
    تاريخ التسجيل : 28/08/2012

    اول درس بالفرنسية

    مُساهمة من طرف dima في السبت سبتمبر 01, 2012 4:53 pm

    الحروف باللغ الفرنسية l'alphabet
    a b c d e f g h i j k l m n

    o p q r s t u v w x y z

    é èç



    ë ò ô ö ù à â


    في اللغة الفرنسية الضمائر المستخدمة ثابتة وهي كالآتي :

    أولا : المفرد

    1- je
    تنطق "جو" وهي للمفرد المتكلم ، اذا كنت تريد التحدث عن نفسك ، مثل :أنا

    2- tu
    تنطق "تو" وهي للمخاطب المفرد ، اذا كنت ستخاطب شخص آخر سواء رجل أو امرأة ، مثل : أنتَ أو أنتِ

    3- il
    وتنطق "إيل" بحدّه وهي للغائب المذكر ، اذا كنت تريد الاشارة الى شخص بعيد او غائب مذكر ، مثل : هو

    4- elle
    وتنطق "ايل " مع مد بسيط وهي للغائبة المؤنث ، إذا كنت ستتحدث او تشير لامرأة غائبة ، مثل : هي


    ثانيا : الجمع :

    1- nous
    وتنطق "نو" وهي للجمع المتكلم ، اذا كنت تريد التحدث عن مجموعة من الناس وانت من ضمنهم ، مثل: نحن

    2- vous
    وتنطق "فو" وهي للجمع المُخاطب ، إذا كنت ستخاطب مجموعه من الناس ، أو اذا كنت تخاطب شخص بشكل رسمي ، مثل : أنتم

    3- ils
    وتنطق "إيل"وهي للجمع الغائب المذكر ، اذا كنت تريد الاشارة إلى مجموعة من الرجال الغائبين ، مثل : هم

    elles
    وتنطق "ايل" وهي للجمع الغائب المؤنث ، اذا كنت تريد الاشارة إلى مجموعة من النساء الغائبات ، مثل : هنّ

    اليكم بعض العباراتال جميلةفي اللغة الفرنسية كعباراتال ً والترحيب
    merci pour les explications = للشرح الوافي

    Salut = السلام

    Bonjour à tous صباح او مساء الخير للكل

    bonsoir == مساء الخير

    Ca marche = ماشي الحال

    Bien sur = بالطبع

    Merci pour l'info = على المعلومات

    bienvenue = عودا حميدا

    bien le bonjour a toi = صباح سعيد لك ( يسعد لي صباحك )

    le plus simplement = قمه في البساطه

    Va voir sur ce site là = ارعص على هذا ( ؟ )

    bravo = عوافي

    Magnifique = فظيع أو رائع

    quel beau = كم هو رائع وجميل

    jolis = جميل

    super ce que tu fais = كم هو مميز عملك

    c'est parfait = رهيب

    félicitations = مبروك

    MERVEILLES = مذهل


    Bonjour! Très beau site = صباح الخير , فعلا موقع رهيب

    Bravo pour ton site = كل الشكر لموقعكم
    نكتفي به\ا القدر لكن اريد ان تحفظو لتتعلمو ورح اجري اختبار ان شاء الله
    اريد منكم رد باللغة الفرنسية لو سمحتم
    معه رد بالعربي ا\ا اردتم

    Félicitation pour ce merveilleux site = مبروك لموقعكم المتميز والرئع

    je suis de tout coeur avec toi = انا وقلبي وكلي معك في ماتوصلت اليه

    avec plaisir = بكل سرور

    Merci pour votre magnifique site = نبارك لموقعكم المميز والراقي

    اليكم هذه القصة اذا اردتم فقط التسلية بقرتاءتها لتعلم النطقو




    Un conte où il n’est pas heureux d’imposer ses désirs aux autres…
    Un oiseau artiste recompose les paysages de la nature comme bon lui semble.
    Mais les autres habitants des lieux n’ont pas envie de subir ces barbouillages intempestifs, sans qu’on leur demande leur avis.
    Alors, ils réagissent…

    Calmer était un oiseau particulier. Son bec à lui était un grand pinceau, et son plaisir était de composer des paysages dans la nature.
    Il volait ainsi, l’œil à l’affût, et, quand il passait au-dessus d’un beau paysage qui l’inspirait, il y mettait ses couleurs.
    Une fois, il survola les magnifiques îles de l’océan pacifique, des atolls entourés d’une eau couleur émeraude, et couverts de palmiers géants verdoyants.
    -« Pas mal » se dit-il, « mais il y a un peu trop de vert à mon goût… »
    Il composa alors un autre tableau, en créant une dominante de bleu : la mer bien sûr, qu’il rendit d’un bleu clair, transparent. Puis, les plages, d’un bleu un peu plus soutenu. Les palmiers qu’il transforma en grandes plantes mauves, tout cela dans un ciel parme.
    Calmer admira son œuvre :
    -« Ah, quelle belle harmonie ! Comme c’est reposant à contempler… J’adore ! »
    Content de lui, il poursuivit sa route, à la recherche de nouveaux paysages. Il arriva en Afrique, et la savane, et ses habitants magnifiques, lui parurent intéressants.
    -« Quelle belle lumière… Et les animaux, quelle majesté ! Bien, je vais magnifier tout cela… »
    Calmer se mit alors au travail. Il sortit ses couleurs, et entreprit de repeindre tout ça.
    Le fil conducteur de son inspiration fut de créer des contrastes : là, certes, c’était beau, mais un peu trop uniformes. Il décida que les tâches de couleur parsèmeraient les animaux eux-mêmes.
    -« Oui, la vie porte le vie ! Et pour la première fois, mon tableau sera animé. Oh, génie que je suis ! Je m’épate moi-même ! »
    Sur ces modestes considérations, Calmer se mit au labeur.
    -« Tiens, l’éléphant, là, je vais le colorier en bleu. Et ces girafes, comme leur costume est démodé ! Je vais le rafraîchir un peu : couleur cuir, avec des paillettes… C’est quand même plus rock’n roll ! Et ces zèbres en pyjama… Il fait jour mes gaillards : une belle couleur soleil, et l’on ne verra que vous ! Quand à ces crocodiles verts quelconques, on dirait des sacs ambulants ! Tiens, j’en fais un rose, un autre orange, et enfin, un rouge… »
    Calmer allait continuer ses barbouillages, quand un concert de protestations se fit entendre.
    -« Hé, mais qu’est-ce que ce bruit ? Je crée des tableaux, mais ils n’ont pas encore le son… Alors, un peu de silence s’il vous plaît ! »
    Mais les cris continuèrent :
    -« Mais qui est cet hurluberlu qui nous change nos couleurs, et nous revêt de costumes ridicules… » râla une girafe rockeuse.
    -« Un éléphant bleu ! Si ma maman me voyait, elle ne me reconnaîtrait pas ! Quelle honte ! » gémit l’éléphant barbouillé.
    -« Et des crocodiles affublés ainsi ! Avec ces couleurs flashis, on nous repère à des milles… Autant vous dire qu’on n’est pas prêts de capturer une proie… » grogna le reptile.
    -« Quelles sottes considérations ! Je vous parle esthétique, et vous me répondez des banalités… Or, c’est une chance pour vous qu’un grand artiste comme moi, se soit penché sur vos pauvres conditions. Admirez le résultat, ouvrez vos yeux… » prôna Calmer.
    Mais les mines déconfites le renseignèrent sur leur perception plutôt négative du résultat.
    -« Nous allons à la rivière nous rincer » dirent-ils en guise de réponse.
    -« Bon. Et bien, puisque vous le prenez comme ça, je vais peindre la savane elle-même. Elle au moins ne râlera pas… » dit sur un air pincé, l’oiseau barbouilleur.
    -« Ah non ! » clamèrent en chœur, les animaux de la savane, « tu ne toucheras pas un poil de notre paysage, ou sinon, il va t’arriver des bricoles… »
    -« Des menaces maintenant ! Ah, j’aurais tout entendu ici ! Oh et puis zut ! Vous me coupez mon inspiration. Tant pis pour vous, je m’en vais ! » décida Calmer.
    Malheureusement pour l’oiseau, cette expérience se reproduisit un peu partout ailleurs. Les habitants des lieux ne voulaient pas entendre parler d’un quelconque changement de couleur.
    Même dans le désert, pourtant peu fréquenté, la vie, c’est-à-dire les scorpions, les serpents, les renards…etc, s’opposèrent à l’intervention de l’oiseau barbouilleur.
    Le pauvre n’arrivait plus à exprimer son art. Il s’exila alors, comme d’autres artistes avant lui, et établit son atelier dans l’espace.
    Là enfin, il pouvait mettre des couleurs sur les étoiles, sans gêner les autres.
    Et c’est grâce à lui que parfois, dans le ciel, nous pouvons reconnaître une étoile aux reflets irisés.
    الترجمة
    قصة فيها انه ليس سعيدا لفرض رغباتها على الآخر...
    فنان الطيور يعيد المناظر الطبيعة على النحو الذي يراه مناسبا.
    لكن غيرهم من سكان الأماكن لا تريد الخضوع لهذه الأطلية المفاجئة ، دون أن يطلب رأيهم.
    بحيث يكون رد فعلهم...

    كان هادئا طائر معين. وكان منقاره له فرشاة كبيرة ، وكان سروره لإنشاء المناظر الطبيعية في الطبيعة.
    حلقت بشكل جيد ، والعين على بالمرصاد ، وعندما مرت أكثر من المناظر الطبيعية الجميلة التي ألهمته ، وقال انه وضع ألوانه.
    حلقت مرة واحدة انه على الجزر الجميلة من الجزر المرجانية في المحيط الهادئ محاطة بالمياه من الزمرد ، ومغطاة باشجار النخيل العملاقة الخضراء.
    -- "ليس سيئا" ، قال : "ولكن هناك القليل جدا الأخضر لطعمي..."
    ثم كتب جدول آخر ، وخلق الأزرق المهيمنة في البحر بطبيعة الحال ، وقدم زرقاء ، شفافة الضوء. ثم ، والشواطئ ، ودعم الأزرق أكثر من ذلك بقليل. أشجار النخيل التي تحولت إلى مصانع كبيرة الأرجواني ، وكلها في سماء بنفسجية.
    أعجب تهدئة عمله :
    -- "آه ، ما أجمل وئام! كما أنه يقوم على التفكير... أنا أحب ذلك! "
    وتابع سعيد مع نفسه ، رحلته بحثا عن المناظر الطبيعية الجديدة. وصل والسافانا في أفريقيا ، والناس جميلة ، ويبدو اهتمام.
    -- "ما أجمل ضوء... والحيوانات ، ما جلاله! حسنا ، أنا سوف يكبر كل ذلك... "
    أهدأ ثم بدأت في العمل. غادر ألوانه ، وبدأ الطلاء كل شيء.
    وكان القاسم المشترك للإلهام له لخلق تناقضات : هناك بالتأكيد جميلة ، ولكن قليلا جدا متناسقة. قرر أن مهام اللون منقط الحيوانات نفسها.
    -- "نعم ، والحياة هي الحياة! وللمرة الأولى ، سيتم مراجعتها مائدتي. أوه ، أنني عبقرية! أنا يدهشني! "
    على هذه الاعتبارات الصغيرة ، وذهب إلى تهدئة العمل.
    -- "هنا ، الفيل ، ثم أنا عليه اللون الأزرق. والزرافة ، كما هو قديمة ملابسهم! انا تعذب : جلد لون مع لمعان... انها لا تزال أكثر الروك أند رول! والحمر الوحشية في منامة... ومن زملاء لي اليوم : لون الشمس الجميلة ، وسنرى لك! عند أي من هذه التماسيح الخضراء ، يبدو حقائب السفر! هنا ، يمكنني إجراء الوردي ، واحدة حمراء وبرتقالية وأخيرا... "
    سوف يستمر الهدوء يطمس والخمسين ، عندما سمع صوت جوقة الاحتجاج.
    -- "يا ، ولكن ما هذا الضجيج؟ أنا خلق لوحات ، لكنهم لم الصوت... وهكذا ، صمت قليلا ، من فضلك! "
    لكنه واصل صرخات :
    -- "من هو هذا غريب الأطوار أن نغير الألوان لدينا ، ولنا مع الملابس أزياء... سخيفة" لاهث الروك الزرافة.
    -- "A الفيل الأزرق! إذا رأيت أمي لي ، وقالت إنها لا تعترف لي! يا للعار! "مشتكى الفيل طخت.
    -- "والتماسيح ويرتدون! مع هذه ومضات اللون ، ونحن نحتفل لأميال... إذن أنت تقول انك لم تكن مستعدا لالتقاط الفريسة... "مهدور والزواحف.
    -- "ما هي الاعتبارات سخيفة! أنا أتحدث الجماليات ، وتجيب لي التفاهات... الآن هذه فرصة لك لفنان كبير مثل لي ، لم تعالج شروطكم الفقراء. يتمتع النتائج ، افتح عينيك... "التهدئة دعا.
    ولكن هذه الألغام على renseignèrent أزعج النظرة السلبية بدلا من ذلك.
    -- "نحن ذاهبون الى نهر دافق نحن" وقالوا ردا على ذلك.
    -- "جيد. حسنا ، منذ كنت أعتبر هذا القبيل ، وانا ذاهب لطلاء بوش نفسه. إنها على الأقل لا râlera... "وقال بتصنع على الزنبور الطيور.
    -- "أوه لا! "نادوا جوقة ، وحيوانات السافانا" ، فإنك لا تلمس شعرة من المناظر الطبيعية لدينا ، أو خلاف ذلك سوف يحدث للأشياء صغيرة... "
    -- "التهديدات الآن! آه ، سمعت كل شيء هنا! يا ما الجحيم! قص لي كنت ملهمتي. سيئة جدا بالنسبة لك ، وانا ذاهب! "قرر تهدئة.
    للأسف هذا الطائر ، وتكررت التجربة في كل مكان آخر. فإن السكان المحليين لا نسمع عن أي تغيير اللون.
    عارضت العقارب والثعابين والثعالب... الخ ، وحتى في الصحراء ، وتستخدم إلا قليلا حتى الآن ، والحياة هي للقول ان تدخل الزنبور الطيور.
    ويمكن للفقراء لم يعد التعبير عن فنه. ثم ذهب إلى المنفى ، مثل الفنانين الآخرين من قبله ، وأنشأ له مساحة الاستوديو.
    هنا ، في النهاية ، وقال انه وضع الألوان على النجوم ، من دون إزعاج الآخرين.
    وانه بفضل له أنه في بعض الأحيان في السماء ، يمكننا التعرف على النجوم لقزحي الألوان.

      الوقت/التاريخ الآن هو الإثنين فبراير 20, 2017 1:37 am